Chinh phục ‘đệ nhất thác’ của Tây Bắc

Háng Tề Chơ, bản làng xa xôi nhất của xã Làng Nhì có những cung đường ‘tử địa’ với dân phượt mạo hiểm.

Háng Tề Chơ là bản của người Mông đen, tập trung khoảng vài chục hộ dân cư ngụ. Bản làng này sở hữu ngọn thác cùng tên, được coi là ngọn thác kỳ vĩ nhất, là “tứ đại tử địa” của núi rừng Tây Bắc. Hàng năm, khung cảnh hiểm trở của ngọn thác này vẫn mời gọi bao phượt thủ đến khao khát chinh phục.
 
Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 1
 
Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 2
 
6h chiều, chúng tôi xuất phát từ Hà Nội. Vượt chặng đường gần 185 km bằng xe máy, 1 giờ sáng, chúng tôi đến thị trấn Văn Chấn (huyện Trạm Tấu, Yên Bái) và nghỉ đêm tại đây. Sáng hôm sau, đoàn tới xã Phình Hồ (huyện Trạm Tấu, Yên Bái). Ở đó có người dẫn chúng tôi đến với xã Làng Nhì và sau đó là đến bản Háng Tề Chơ.
 
Chặng đường từ Văn Chấn đến xã Phình Hồ dài khoảng 20 km. Trời khá quang và dễ chịu dù không nắng, đến với Phình Hồ cũng thật nhanh và cảm nhận được không khí nơi đây với hệ thống điện – đường – trường – trạm khá khang trang, thuận tiện. Tuy nhiên, con dốc 200 từ xã Phình Hồ dẫn lên xã Làng Nhì thì thật là thách thức khủng khiếp với chúng tôi.
 
Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 3
 
Con dốc từ Phình Hồ đến Làng Nhì vẫn còn đang xây dựng dang dở làm cho hành trình của chúng tôi thêm gian khổ. Nhiều người dân bản nói còn khá nhiều những con dốc như thế này, không đi xe máy vào được. Chỉ nghe đến thế chúng tôi đã nao núng bởi ngay con dốc đầu tiên đã khó khăn như này rồi. Cả đoàn quyết định gửi xe lại tại UBND xã Phình Hồ và đi bộ cả chặng đường đồi núi dài tới 25 km.
 
Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 4
 
Có lẽ quyết định đi bộ là đúng đắn bởi chỉ có vài đoạn đường bằng phẳng, khô ráo và có vẻ dễ dàng phóng xe máy, còn đa phần là những đoạn đường trơn với độ dốc từ 20 – 25 độ, hoặc đường dốc lổn nhổn đá gộc, đá tảng vô cùng nguy hiểm.
 
Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 5

 
Bù lại, suốt chặng đường hơn 14 km từ Phình Hồ đến Làng Nhì, chúng tôi được mê mải trong cảnh sắc núi rừng Tây Bắc hùng vĩ. Những vạt núi phẳng và xanh mát mắt có khi nằm ngay dưới chân, có lúc lại như hiện ra ngay trước mặt như có thể với tay là sờ tới. Rồi những cung đường khúc khuỷu, dốc lên rồi dốc xuống, có khi dựng đứng, có khi chênh vênh sát mép vực và uốn sát vào vách núi.
 
Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 6
 
Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 7
 
Có hai con thác trên đường đến Làng Nhì. Con thác đầu tiên tuy nhỏ nhưng cũng khá đẹp vì vắt mình từ độ cao khoảng gần 30m. Tuy dòng nước không lớn nhưng cũng đủ xua tan mệt nhọc và nóng nực cho năm kẻ mê muội thám hiểm như chúng tôi. Mỗi đứa vắt vẻo một tư thế trên những tảng đá dưới chân thác, mệt nhoài và khép mắt nghỉ ngơi để sau đó tiếp tục hành trình. 
 
Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 8
 
12 giờ trưa, chúng tôi mừng vui khôn xiết khi đã đến được xã Làng Nhì. Nơi chúng tôi dừng chân là cạnh một ngôi nhà lớp mái gỗ pơ-mu, tường đóng bằng thân gỗ. Cửa nhà đóng kín và hình như không có ai ở nhà. Sau lưng chúng tôi là những bụi cây đào trĩu quả trông khá bắt mắt.
 
Hành trình tiếp theo cũng không kém gian nan và không kém hùng vĩ. Con đường ven núi dẫn chúng tôi qua những khung cảnh tuyệt vời của núi rừng nơi đây, những mảnh ruộng bậc thang được phủ màu vàng nhạt của lúa đang sắp vào mùa gặt.
 
Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 9
 
Nổi bật trên màu vàng của ruộng lúa là những chòi canh của người dân dựng để trú mưa hoặc canh ruộng. Phía dưới gầm chòi thường là nơi để buộc trâu, thả lợn. Những chiếc chòi lúc này thường không có người ở, nên chúng tôi lại có cơ hội “mượn tạm” làm chỗ dừng nghỉ ngơi mỗi khi chùn bước.
 
Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 10
 
Từ xa xa chúng tôi đã nhìn thấy rõ con thác Háng Tề Chơ hùng vĩ tung bọt trắng xóa, nổi bật trên nền rừng xanh của đại ngàn rừng núi Tây Bắc. Nắng chiếu rọi vào càng làm dòng thác trở nên rực rỡ hơn. Cả đoàn háo hức bởi đã sắp đạt được đến đích cuối. Dù đã thấm mệt nhưng ai cũng như được tiếp thêm năng lượng để rảo bước thật nhanh. 
 
Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 11
 
Đã hơn 2 giờ chiều, nhưng chúng tôi vẫn không biết đi đường nào để xuống được thác Háng Tề Chơ. Cây cối um tùm, đường đi gần như không có. Chúng tôi chỉ biết lần theo lối bờ ruộng bậc thang đang vào mùa cấy mà không biết sẽ đang đi đâu, sẽ đến đâu.
 
Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 12
 
Ngọn thác đã có vẻ như rất gần nhưng để tiếp cận thì thật không hề đơn giản. Chúng tôi vẫn đang đứng chênh vênh sườn đồi và nhìn dòng thác mà không biết phải đi theo hướng nào. 
 
Rồi trong lúc cả đoàn đang mò mẫm tìm được xuống chân thác, thì một thành viên vô tình mò ra đúng mỏm đá ngay lưng chừng thác. Cả đoàn hoảng hốt vì nếu không may có lẽ anh ấy đã lao xuống dưới vực mà chúng tôi không hề biết.
 
Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 13
 
Khi chúng tôi càng lúc càng bế tắc không biết cách dò đường, thì rất may có một cậu bé chăn trâu người Mông đen đi qua và tình nguyện dẫn đường cho đoàn.
 
Lối đi này khá gần với nơi chúng tôi vừa dò dẫm đi. Vẫn là những con dốc gần như thẳng đứng nhưng dễ đi hơn nhiều. Cây bụi vẫn um tùm nhưng gần như đã thành lối đi, dù nền đất vừa ẩm ướt vừa lún do lớp lá rụng tích tụ dày đặc.
 
 
Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 14
 
Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 15
 
Chỉ chưa đầy 20 phút, cậu bé người Mông đen đã đưa chúng tôi xuống đến với chân thác Háng Tề Chơ. Hơi nước và bọt nước từ dòng thác trút xuống từ chiều cao có lẽ đến 60-70 m khiến người chúng tôi bắt đầu ướt đẫm.
 
Tiếng thác gào ầm ầm, những tảng đá to bằng mấy người ôm nằm chỏng chơ bên dòng suối nước chảy siết từ trên thác đổ xuống. Đá phủ một màu nâu bóng và trơn tuột do lớp rêu dày và quanh năm ẩm ướt.
 
Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 16
 
Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 17
 
Háng Tề Chơ quá hùng vĩ! Lần đầu tiên trong đời, tôi được tận mắt chứng kiến một ngọn thác hùng vĩ đến vậy. Hơi tiếc là quần áo, điện thoại và máy ảnh của chúng tôi mang theo đều bị hơi nước làm cho nhòe hết. Nên cả đoàn không có được tấm ảnh nào hoàn toàn ưng ý ghi lại màn hơi nước dày đặc tỏa ra từ ngọn thác.
 

Chinh phục 'đệ nhất thác' của Tây Bắc - 18