Sáng 19-12 tại Hà Nội, NXB Tri thức đã công bố ba tác phẩm đầu tiên được dịch và xuất bản trong tủ sách Tinh hoa thế giới tại Việt Nam, bao gồm cuốn Những cuộc đời song hành của Plutarque; Bàn về tự do của John Stuart Mill và Thế giới như tôi thấy của Albert Einstein.
Cuốn Thế giới như tôi thấy tập hợp những bài viết, bài nói chuyện, thư từ và tiểu luận khoa học của một trong những con người vĩ đại nhất thế kỷ XX – Albert Einstein. Tất cả những bài viết trong cuốn sách này đều là nguyên bản, trong đó có những bài viết rất công phu, dày dặn nhưng cũng có những bài viết rất ngắn hoặc đôi khi chỉ là những lời bông đùa, ngẫu hứng… Nó đã được viết bởi một người dành cả đời mình để cống hiến cho chân lý trong khoa học, cho cái thiện và cái đẹp trong cuộc sống.
Việt Nam có nhiều sách viết về Albert Einstein nhưng cuốn sách do chính tay nhà khoa học viết thì vẫn thiếu. Cuốn sách ra đời đúng dịp kỷ niệm 100 năm thuyết tương đối và 50 năm ngày mất của Albert Einstein.
Cuốn Bàn về tự do đề cập đến vấn đề được nhiều người quan tâm, đó là quyền của các cá nhân trong mối quan hệ của họ với cộng đồng và xã hội. Tác phẩm toát lên quan điểm của tác giả John Stuart Mill, rằng tự do của mỗi người tìm thấy giới hạn của mình trong tự do của người khác; rằng tự do xã hội là ranh giới giữa sự kiểm soát xã hội và sự độc lập của cá nhân. John Stuart Mill bảo vệ quyền của các cá nhân để họ được ”sống hạnh phúc theo ý của họ hơn là bắt họ sống hạnh phúc theo ý những người xung quanh”. Lý tưởng của tác giả là đem lại sự tự do cho từng người để có được sự phồn vinh của tất cả mọi người và cuối cùng là nhằm có được sự tiến bộ xã hội.
Cuốn Những cuộc đời song hành của Plutarque là tác phẩm đồ sộ nhất về nền văn minh Hy Lạp – La Mã cổ đại. Ý tưởng của Plutarque là xây dựng các cặp nhân vật song song, có phân tích đối chiếu với nhau bằng một bài so sánh đặt ở sau mỗi cặp nhân vật với mục đích chủ yếu đưa ra các bài học vì tác giả không chỉ là một nhà văn, nhà sử học mà còn là nhà đạo đức học. Qua cuốn sách, ngoài việc hiểu biết về nên văn minh Hy Lạp – La Mã, độc giả sẽ hiểu thêm về cội nguồn chủ nghĩa duy lý của phương Tây.
Mỗi năm, với sự hỗ trợ của Quỹ dịch thuật Việt Nam, NXB Tri thức sẽ xuất bản 50-70 tác phẩm cho tủ sách Tinh hoa thế giới. Các nhà khoa học Việt Nam cho rằng, việc dịch và xuất bản các tác phẩm có giá trị của thế giới là một trong những cách thức hữu hiệu để truyền tải tư tưởng văn minh nhân loại nhanh chóng và chính xác đến giới tri thức và đông đảo bạn đọc, phục vụ sự nghiệp hiện đại hóa đất nước trong quá trình hội nhập.
Trong thời gian tới, NXB Tri thức dự kiến triển khai và xuất bản các tác phẩm như: Nhà nước lý tưởng của Platon; Bàn về chính trị của Aristotle; Cấu trúc các cuộc cách mạng khoa học của Thomas S. Kuhn; Các quy tắc của phương pháp xã hội học của Emile Durkheim; Bách khoa thư các khoa học triết học của Hegel; Các bài viết ngắn của Kant về chính trị của Immanuel Kant; Hai khảo luận về chính quyền của John Locke; Súng, vi trùng, thép: định mệnh của các xã hội loài người của Jared Diamond; Các đại triết gia của Karl Jaspers; Nguồn gốc các loài của Darwin…
GS.TSKH Nguyễn Hữu Tăng, Phó Chủ tịch Liên hiệp các hội KHKT Việt Nam cho biết, hiện nay Quỹ Dịch thuật Việt Nam và Ban Dự án Tủ sách tinh hoa tri thức thế giới đang rất cần những đóng góp về ý tưởng, nội dung, kế hoạch và các hoạt động của dự án; những đề xuất các sách cần dịch hoặc gửi bản thảo để xem xét, xuất bản; trực tiếp đăng ký dịch hoặc hiệu đính và tài trợ cho quỹ.
Theo VietNamNet